Wednesday 26 May 2010

Silence

be silent,
as I approach the bushes
I can't hear the human words you say,
but I hear newer words spoken
by droplets and leaves
remotely

listen
rain is dripping from broken cloud
rain on salty burned tamarisks
rain on sharp edged pines
rain on divine myrtles
on glowing blooming brooms,
on thick junipers red berried cones
rain on our sylvan faces
rain on our skyclad hands
on our thin clothes
on new thoughts blooming in our soul
on the radiant tale
that yesterday enchanted you
and today charmes me,
Hermione

can you hear?
rain drips on remote greens
with a burst varying in the air
according to foliage
thicker or thinner

listen,
respond to the weeping
the chant of cicadas
the austral cry can not frighten
nor does the ashy sky
the pine has one sound
and the myrtle another
and the juniper yet another
different instruments
under numberless fingers
and swallowed we are
in the sylvan spirit
living of arboreal life;
and your inebriate face
is soft with rain
as a leaf
o earthly creature
whose name is Hermione

listen, listen.
the chord of the aerial cicadas
fading slowly
covered by the crescendoed weeping
but a chant mixes
hoarser arising from there
from the humid far shadow
softer and dimmer
releases, extinguishes
only a note still shivers
fading away, rises, shivers,
fades away until
is heard no voice from the sea
now is heard on all the foliage
tickling
the purifying silver rain
the tickling varies
from foliage
thicker, thinner

listen,
the daughter of air
is mute,
but the daughter of silt
is far,
the frog
chants in the deeper shadows
who knows where,
who knows where
and rains on your eyelashes,
Hermione
rains on your black eyelashes
as you were crying
but of pleasure
not pale
but almost verdant
as though you emerged from bark
and the whole life is in us
fresh and fragrant
the heart in the chest
is like a whole peach
untouched
between the eyelids
the eyes
are like springs in the grass
are like green almonds

and we go from bush to bush
now joined, now alone
and the vigorous rough green
harshly wraps our ankles
and ties our knees
who knows where,
who knows where!
And rains on our skyclad hands
on our thin clothes
on new thoughts
blooming in our soul
on the radiant tale
that yesterday enchanted you
and today charms me,
Hermione

_________________________


Taci. Su le soglie
del bosco non odo
parole che dici
umane; ma odo
parole più nuove
che parlano gocciole e foglie
lontane.
Ascolta. Piove
dalle nuvole sparse.
Piove su le tamerici
salmastre ed arse,
piove sui pini
scagliosi ed irti,
piove sui mirti
divini,
su le ginestre fulgenti
di fiori accolti,
sui ginestri folti
di coccole aulenti,
piove sui nostri volti
silvani,
piove sulle nostre mani
ignude,
sui nostri vestimenti
leggieri,
su i freschi pensieri
che l'anima schiude
novella,
su la favola bella
che ieri
l'illuse, che oggi m'illude,
o Ermione
Odi? La pioggia cade
su la solitaria
verdura
con un crepitio che dura
e varia nell'aria
secondo le fronde
più rade, men rade.
Ascolta. Risponde
al pianto il canto
delle cicale
che il pianto australe
non impaura,
nè il ciel cinerino.
E il pino
ha un suono, e il mirto
altro suono, e il ginepro
altro ancora, stromenti
diversi
sotto innumerevoli dita.
E immersi
noi siam nello spirto
silvestre,
d'arborea vita viventi;
e il tuo volto ebro
è molle di pioggia
come un foglia,
e le tue chiome
auliscono come
le chiare ginestre,
o creatura terrestre
che hai nome
Ermione.
Ascolta, ascolta. L'accordo
delle aeree cicale
a poco a poco
più sordo
si fa sotto il pianto
che cresce;
ma un canto vi si mesce
più roco
che di laggiù sale,
dall'umida ombra remota.
più sordo e più fioco
s'allenta, si spegne.
Sola una nota
ancora trema, si spegne,
risorge, treme, si spegne.
Non s'ode voce del mare.
Or s'ode su tutta la fronda
crosciare
l'argentea pioggia
che monda,
il croscio che varia
secondo la fronda
più folta, men folta.
Ascolta.
La figlia dell'aria
è muta; ma la figlia
del limo lontane,
la rana,
canta nell'ombra più fonda,
chi sa dove, chi sa dove!
E piove su le tue ciglia,
Ermione.
Piove su le tue ciglia nere
sì che par tu pianga
ma di piacere; non bianca
ma quasi fatta virente,
par da scorza tu esca.
E tutta la vita è in noi fresca
aulente,
il cuor nel petto è come pesca
intatta,
tra le palpebre gli occhi
son come polle tra l'erbe,
i denti negli alveoli
son come mandorle acerbe.
E andiam di fratta in fratta,
or congiunti or disciolti
(e il verde vigor rude
ci allaccia i malleoli
c'intrica i ginocchi)
chi sa dove, chi sa dove!
E piove su i nostri volti
silvani,
piove sulle nostre mani
ignude,
sui nostri vestimenti
leggieri,
su i freschi pensieri
che l'anima schiude
novella,
su la favola bella
che ieri
m'illuse, che oggi t'illude,
o Ermione.

No comments: